清明節英文簡介
清明節落於陽曆4月4日或5日。
Tomb Sweeping Day (or Chingming/Qingming Festival) falls on either April 4th or 5th of the solar calendar.
人們透過上墳、供食、供茶、供酒、燒香、燒供紙(代表金錢)等方式祭拜祖先。人們會去掃墓、除草,為墳墓添新土。
People commemorate and show respect to their ancestors by visiting their graves, offering food, tea or wine, burning incense, burning or offering joss paper (representing money), etc. They sweep the tombs, remove weeds, and add fresh soil to the graves.
人們在祖先的墳墓前祈禱,祈求祂們保佑他們的家人。
People pray before their ancestors' graves and beseech them to bless their families.
清明節相關英文
到某人的墓地致意;上墳 pay (one’s) respects at sb’s gravesite
習俗 tradition
草仔粿 Hakka rice cake
潤餅 Taiwanese spring roll / Popiah
準備祭品 prepare offerings
祭拜祖先 worship ancestors
燒香 burn incense
燒紙錢 burn joss paper
整理墓地 clean up the gravesite
掃墓 sweep tombs
碑文 tombstone inscription
磕頭 kowtow
哀悼 mourn
鞠躬 bow
土葬 inhumation
火葬 cremation
海葬 sea burial
樹葬 tree burial
骨灰罈 cremation urn
靈骨塔 columbarium pagoda
>> 延伸閱讀:慰問(哀悼)的英文怎麼說?
清明節祈福禱告詞
比起燒香跟燒紙錢,一個更環保的祭拜祖先的方式就是禱告。禱告也是更有效傳遞給祖先他們所需要的事或物,因為禱告是不受時空阻礙的。
As an alternative to burning incense or joss paper, a more eco-freindly way to worship ancestors on Tomb Sweeping Day is to pray for them. It is also a more effective way to send them what they need, for prayers are not limited by time and space.
中文禱告詞(原文):
參考資料:
1.https://www.chinahighlights.com/festivals/qingming-festival.htm
2. 天界之舟
感謝您的光臨,祝您身心靈平安健康
天界之舟官方網站
地藏王菩薩愛您,迎接地藏王菩薩進入您的人生,推薦您以下三個天界之舟出品的禱告運用,點閱播放讓地藏王菩薩幫助您~驅離邪靈惡鬼騷擾、財運亨通、身體健康、擺脫惡疾、人生順遂。
留言列表