🥀 Where have all the flowers gone 🥀
詞曲 by Pete Seeger
Where have all the flowers gone? Long time passing.
花兒都哪裡去了?時光飛逝
Where have all the flowers gone? Long time ago.
花兒都哪裡去了?很久很久以前
Where have all the flowers gone? Young girls picked them everyone.
花兒都哪裡去了?少女們將它們一一摘下
When will they ever learn?
人們幾時才會明白?
When will they ever learn?
人們幾時才會明白?
Where have all the young girls gone? long time passing.
少女們都哪裡去了?時光飛逝
Where have all the young girls gone? a long long time ago.
少女們都哪裡去了?很久很久以前
Where have all the young girls gone? Gone for husbands everyone.
少女們都哪裡去了?都去了丈夫身邊
When will they ever learn? When will they ever learn?
人們幾時才會明白?人們幾時才會明白?
Where have all the young man gone? long time passing.
年輕男子都哪裡去了?時光飛逝
Where have all the young man gone? long time ago.
年輕男子都哪裡去了?很久很久以前
Where have all the young man gone? Gone for soldiers everyone.
年輕男子都哪裡去了?年輕男子都從軍去了
When will they ever learn? When will they ever learn?
人們幾時才會明白?人們幾時才會明白?
Where have all the soldiers gone? long time passing.
士兵們都哪裡去了?時光飛逝
Where have all the soldiers gone? long time ago.
士兵們都哪裡去了?很久很久以前
Where have all the soldiers gone? Gone to graveyards, everyone.
士兵們都哪裡去了?他們每個都躺進了墓園
When will they ever learn? When will they ever learn?
人們幾時才會明白?人們幾時才會明白?
Where have all the graveyards gone? long time passing.
墓園如今何在?時光飛逝
Where have all the graveyards gone? long time ago.
墓園如今何在?很久很久以前
Where have all the graveyards gone? Gone to flowers, everyone.
墓園如今何在?每個都被花兒覆蓋了
Oh, when will they ever learn? Oh, when will they ever learn?
人們幾時才會明白?人們幾時才會明白?
《歌曲賞析》
溫和的歌詞,卻隱含戰爭下,世事滄桑變化。 花兒被姑娘們摘走了,姑娘們嫁人了,她們的丈夫打仗去了。 她們的丈夫戰死了,日子久了,他們的墳墓被人遺忘了。 下一代的姑娘們又來摘花,卻沒有意識到花兒底下的墳墓。這些姑娘們又嫁人了,而她們的丈夫又去打仗...一切滄海桑田、周而復始地循環。因此,作者問道:世人什麼時候才明白 (When will they ever learn)?但願歷史的教訓,示範一次就好,世界一定要和平。人類要戰勝的是自己貪婪的慾火,戰場在內不在外。
>>更多好音樂
感謝您的光臨,祝您身心靈平安健康
天界之舟官方網站
地藏王菩薩愛您,迎接地藏王菩薩進入您的人生,推薦您以下三個天界之舟出品的禱告運用,點閱播放讓地藏王菩薩幫助您~驅離邪靈惡鬼騷擾、財運亨通、身體健康、擺脫惡疾、人生順遂。
留言列表