滿天星斗下,人們忘了回天之路,只能內心迷惘地對天吶喊...
如果看過電影《曼哈頓練習曲》(Begin Again),這首Lost stars應該已經在耳邊響起。歌中訴說著一名歌手內心最深處,與蒼天的對話,也是對生命的探討。凡是人,總會遇到生活中諸多現實、無奈與打擊,於是這首歌唱入了很多人的心坎。讓我們一起來聽聽這首榮獲奧斯提名最佳原創歌曲吧!
【Adam Levine version/亞當·李維 版】
【Keira Knightley version/綺拉·奈特莉 版】
詞曲創作者:Gregg Alexander / Danielle Brisebois / Nicky John Southwood / Nick John Southwood / Nicholas P Lashley
歌詞中譯:西施問路
Please, don't see
請不要把我當作
Just a boy (girl) caught up in dreams and fantasies
只是個被夢想沖昏的男孩(女孩)
Please, see me
請看看我
Reaching out for someone I can't see
將手伸向我看不見的祂
Take my hand
牽起我的手
Let's see where we wake up tomorrow
讓我們看看明天醒來會在哪裡
Best laid plans
最精心的策畫
Sometimes are just a one night stand
有時竟是一夜情
I'll be damned
我運氣用完了
Cupid's demanding back his arrow
邱比特向我要回祂的箭
So let's get drunk on our tears
我們在眼淚中喝醉吧
And, God, tell us the reason
上天啊 請告訴我們為什麼
Youth is wasted on the young
年少總不珍惜青春
It's hunting season and the lambs are on the run
打獵季到了,羊群奔逃
Searching for meaning
尋找著生命的意義
But are we all lost stars
但我們豈不是迷途的星星們
Trying to light up the dark?
試著點亮夜空呢?
Who are we?
我們是誰?
Just a speck of dust within the galaxy
僅僅宇宙中的一粒微塵
Woe is me
不幸的是我
If we're not careful turns into reality
若一不小心就又回到現實
Don't you dare let our best memories bring you sorrow
別讓曾經最美好的回憶帶給你哀傷
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨日我見到一隻獅子親吻一隻鹿
Turn the page
翻開下一頁
Maybe we'll find a brand new ending
或許我們會發現全新的結局
Where we're dancing in our tears
當我們在眼淚中共舞
And, God, tell us the reason
上天啊 請告訴我們為什麼
Youth is wasted on the young
年少總不珍惜青春
It's hunting season and the lambs are on the run
打獵季到了,羊群奔逃
Searching for meaning
尋找著生命的意義
But are we all lost stars
但我們豈不是迷途的星星們
Trying to light up the dark?
試著點亮夜空呢?
And I thought I saw you out there crying
我以為我看見你在外頭哭泣
And I thought I heard you call my name
我以為我聽見你呼喚我的名字
And I thought I heard you out there crying
我以為我看見你在外頭哭泣
Just the same
還是一樣
Oh yeah, yeah yeah yeah yeah
And, God, tell us the reason
上天啊 請告訴我們為什麼
Youth is wasted on the young
年少總不珍惜青春
It's hunting season and this lamb is on the run
打獵季到了,這隻羊在奔逃
Searching for meaning
尋找著生命的意義
But are we all lost stars
但我們豈不是迷途的星星們
Trying to light up the dark?
試著點亮夜空呢?
And I thought I saw you out there crying
我以為我看見你在外頭哭泣
And I thought I heard you call my name
我以為我聽見你呼喚我的名字
And I thought I heard you out there crying
我以為我看見你在外頭哭泣
Just the same
還是一樣
But are we all lost stars
但我們豈不是迷途的星星們
Trying to light up the dark?
試著點亮夜空呢?
But are we all lost stars
但我們豈不是迷途的星星們
Trying to light up the dark?
試著點亮夜空呢?
感謝您的光臨,祝您身心靈平安健康
天界之舟官方網站
地藏王菩薩愛您,迎接地藏王菩薩進入您的人生,推薦您以下三個天界之舟出品的禱告運用,點閱播放讓地藏王菩薩幫助您~驅離邪靈惡鬼騷擾、財運亨通、身體健康、擺脫惡疾、人生順遂。
文章標籤
全站熱搜
留言列表